おはようございます!学猿(gakuzaru・がくざる)です。

今日も新しい大阪弁を覚えていきましょう!

前回のことば↓

 

 

 

じぶん(JIBUN)

 

 

今日の大阪弁は、

「じぶん」

です。

漢字で書くと「自分」ですね。

日本人でこの言葉を知らない人はいないでしょうし、日本語を勉強している多くの方も、早い段階(だんかい)で知る言葉の一つだと思います。

ではなぜここで「大阪弁」として取り上げるのか?

それは、使い方が少し独特(どくとく)だからです。

 

意味(meaning)

 

普通の日本語としての「じぶん」は、meという意味で使います。

「わたし」という意味です。

自分自身をさしている言葉です。

特におかしな点はありませんよね?

ところが大阪弁では自分を、

「あなた」

の意味で使う場合があります。

英語ならyouです。

大阪人全員が使う訳ではありませんが、使う人がとても珍しい訳でもありません。

普通に使われています。

同じ「自分」という言葉なのに、真逆(まぎゃく)の意味で使うのです。

少し専門的な言葉で申し訳ないのですが、「一人称」と「二人称」が同じ言葉なのです!

英語でいうなら、meが自分でありmeがyouでもあるのです!
訳が分かりませんよね(苦笑)

 

例(example)

 

例1

「自分変わってんな」

(あなた変わってるね)

 

例2

「自分かわいいな」

(あなたかわいいね)

 

意味としては「あなた」しかないので、特に難しいことありませんが、慣れていないとピンと来ないと思います。

日本人でも、一瞬(いっしゅん)「うん??」と、とまどう人も多いと思います。

ちなみに例文1を少し変えて、

「自分変わってるんで」

になると、「わたし、変わり者なので」と、「わたし」の意味になります。

 

覚えてもらえたら

 

「あたた」という意味で「自分」を使う人は、すごく多いという訳ではありません。

どちらかと言えば、年齢が高い人に多いと思うので、若い人だと出会う機会は少ないかもしれません。

ですが、これも大阪の文化の一つとして、覚えて貰えたらと思います。

ではまた次回、別のことばを勉強しましょう!

 

 

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事