おはようございます!学猿(gakuzaru・がくざる)です。
今日も新しい大阪弁を覚えていきましょう!
前回のことば↓
ほんま(HONMA)
今日の大阪弁は、
「ほんま」
です。
前回に続いて、とても代表的(だいひょうてき)な大阪弁です。
正直なところ、こちらもすっかり忘れておりました。
前回の「あかん」と同じく、「ほんま」もとても、とても、とてもよく使うことばです。
意味(meaning)
大阪弁の「ほんま」は、
「本当」
「本当に?」
「とても」
という意味です。
「ほんま」ということばから、「本当」「本当に?」という意味はイメージしやすいと思います。
それ以外にも「とても」という意味でもよく使います。
大阪弁には「とても」という意味で使うことばが多いですが、「ほんま」もよく使われます。
例(example)
では、例文にいきましょう。
A.「その話ほんまなん?」(その話は本当なの?)
B.「ほんまやで」(本当だよ)
この場合は「本当」という意味で使っています。
ちなみに最近のことばで言うと、「マジやで」「ガチやで」と同じ意味で使われています。
A.「あの子ら別れたらしいで」(あの恋人同士だった二人、別れたみたいよ)
B.「ほんまに!?」(本当に!?)
こちらは聞いた話がすぐには信じられず、驚いた気持ちを含んだ「ほんま?」です。
「ほんま」の語尾を上げて発音すると、「本当なのぉ~??」と、疑問形(ぎもんけい)として使えます。
英語の「Really!?」みたいな感じです。
「コレほんまにおいしいわっ!」(コレ本当に美味しいわっ!)
こちらは、強める意味で使われています。
「本当に美味しい」と訳しましたが、「コレとても美味しい」と同じ意味です。
代表することば
「ほんま」も、大阪弁を代表することばです。
聞く機会はとても多いと思います。
また、自分で話す時に使うと、一気に大阪弁感が増すことばでもあります。
是非覚えて、気軽(きがる)に使ってみて下さい!
ではまた次回、別のことばを勉強しましょう!